0

海蝦有說

如心恕也 於 2016-04-06 00:00:00 發表  |  累積瀏覽 212

分類:
 
 

海蝦有說

日前買了包解凍後的澳洲Mooloolaba 海蝦,雖看起來不大新鮮,但以紐西蘭本土沒海蝦來說,這已算是十分稀有。

真沒蝦嗎?這似乎又有點不符!

原因此處地極偏南,海水溫度冰冷,其一可見是那些供鯨魚數以噸計食用很微細的【南極磷蝦】,而另一的便是淡水養殖。

由於本地缺蝦而形成對蝦要求,那麼「求蝦若渴」也便成了商機,可知道否?多年前餐桌上的一道蝦,雖然是急凍進口,但卻比本地鮮活龍蝦來得矜貴(意思不是指龍蝦便宜)。因此,有企劃者早在若干年前便已進跓某個旅遊地熱景區,並發展出一項嶄新養蝦事業;這需先從國外引入產殖技術,聽說是以地熱泉水作控,使池水暖和,從而便能繁衍這新生物事。

不知怎說,我總覺這樣飬蝦像有點逆天而行,或許如此?蝦便不如理想中好,況且價錢亦貴,那麼此蝦便專只淪為遊客區…集釣樂與美食一身了。

閒話表過,那就言歸正題。

蝦,我不敢吃蝦頭,其實我是連蝦、蟹、龍蝦都一樣不敢常吃,是關一切後果都會「盡在不言中」!

去了頭的蝦約還有三吋長短,在這裡已經可以叫做King Prawn,雖前說過是解凍貨色,但蝦味卻很十分濃重,然而這種「隆重」感受卻像已遺失多年,原因…市面上買的多數是養蝦!

分兩天做了三款不同的

1. Balsamic vinegar 茄汁蝦碌
2. Garlic & herbs salt 牛油乾煎蝦碌
3. 大蝦粉絲紹菜煲


給大家猜猜,以上菜色可還有一個總稱,能知道嗎?

現再想給大家猜多一猜。雖則那幾道菜色各有千秋,但卻有一共同之處,那又會是些什麼?


答案1:「哈哈哈」!
答案2:一定要用手抓才吃得最滋味。


Mooloolaba derives from the Aboriginalword mulu, meaning snapper fish, or mulla meaning Red-bellied Black Snake. Originally known as Mooloolah Heads, the name was changed to Mooloolaba by Thomas O'Connor in 1919 when he subdivided land for sale there.
from Wiki 


Aboriginal 意思指澳洲的原土著



============================================

感謝 如心恕也 提供以上資料

如心恕也的網誌: http://shuis-t.blogspot.hk/


============================================

鐘意SeeWide的分享,給我們一個Like吧!
  • 攻略日期:N/A
    攻略地點:N/A
  • 攻略時間:N/A
    是次消費:N/A
0人比"掂"

最多能輸入300字

累積瀏覽 104076

全部攻略 301

全部回應 12