叮噹從小沒有迷戀追捧什麼偶像歌手,只要歌曲旋律動聽,她便喜歡。由童星出身的歌手張德蘭(原名張圓圓)主唱的粵語歌曲「如我是浮雲」更深得叮噹的喜愛,因為歌曲記載了她成長的印記。
原來這一首歌曲改編自東瀛作品「真夜中のギター(午夜吉他)」,此曲由千賀かほる主唱,更榮獲一九六九年日本唱片大獎之新人賞,風頭一時無兩,故此歌曲亦被填上國語和粵語歌詞,深受香江和寶島歌迷的歡迎。
事不疑遲,且讓叮噹與大家一同分享不同版本的「真夜中のギター」,好嗎?
我聽到了月亮嘆息,慨歎佢要獨自掛天邊。
萬籟寂靜猶自照,心中隱隱漆黑一片。
平常月夜那有星,星星怎與月兒會面?
如我是浮雲,就會將星星推到月面前。
這裡有個寂寞結他,每到我寂寞抱於身邊,
獨在夜靜無伴侶,閃閃星光月不見。
我聽到了月亮嘆息,慨歎佢要獨自掛天邊。
萬籟寂靜猶自照,心中隱隱漆黑一片。
平常月夜那有星,星星怎與月兒會面?
如我是浮雲,就會將星星推到月面前。
這裡有個寂寞結他,每到我寂寞抱於身邊,
獨在夜靜無伴侶,閃閃星光月不見。
平常月夜那有星,星星怎與月兒會面?
如我是浮雲,就會將星星推到月面前。
這裡有個寂寞結他,每到我寂寞抱於身邊,
獨在夜靜無伴侶,閃閃星光月不見;
閃閃星光月不見…
吉他呀彈個不停,吉他呀彈個不停。