誠然「一枝竹仔」與一般童謠有别,除了內容取材自兒童伊索寓言(The Aesop's Fables for children)(註二)之外,歌曲文字富含教育意義,滿載了傳統華人苦口婆心去勸勵後輩的心腸。倘要叮噹挑選一首屬於香江人的勵志童謠,非「一枝竹仔」莫屬,它是當之無愧啊!然而眾多粵語古老童謠中,你又喜歡那一首呢?
註二:「一枝竹仔」的歌詞取材自兒童伊索寓言(The Aesop's Fables for children)「一捆樹枝(The Bundle of Sticks)」,原文如下:
The Aesop's Fables for Children : The Bundle
of Sticks
伊索寓言:一捆樹枝
A certain Father had a family of
Sons, who were forever quarreling among themselves. No words he could say did
the least good, so he cast about in his mind for some very striking example
that should make them see that discord would lead them to misfortune.
One day when the quarreling had been
much more violent than usual and each of the Sons was moping in a surly manner,
he asked one of them to bring him a bundle of sticks. Then handing the bundle
to each of his Sons in turn he told them to try to break it. But although each
one tried his best, none was able to do so.
The Father then untied the bundle and gave the
sticks to his Sons to break one by one. This they did very easily.
然後父親解開捆綁的樹枝,逐一交給他的兒子們,讓他們一根一根地折斷。兒子們很容易便做到了。
"My Sons," said the Father,
"do you not see how certain it is that if you agree with each other and
help each other, it will be impossible for your enemies to injure you? But if
you are divided among yourselves, you will be no stronger than a single stick
in that bundle."